domingo, 11 de mayo de 2014

CFPM01-14 (4) - M2U1 - Informe de actividades grabadas


Resumen del artículo de Victoria Escadell.

La pragmática nos ayuda a describir y explicar los usos de la lengua. Hay un gran número de fenómenos cuya explicación escapa a los mecanismos de la gramática. En un principio, parece que Gramática y Pragmática son dos perspectivas de estudio radicalmente independientes, pero eso no significa que sean antagónicas. Los factores socio-culturales, ajenos a la lengua misma, dan lugar a la mayoría de los fenómenos de interferencia pragmática. Comunicarse eficazmente en una lengua no consiste sólo en conocer y manejar bien su gramática, sino también hacerse con un dominio adecuado de un complejo conjunto de conocimientos de naturaleza extragramatical. Cada cultura establece sus propios principios, de modo que sus miembros acaban desarrollando un estilo de interacción particular.

Cualquiera que aprenda una lengua extranjera está expuesto, en principio, a cometer errores de naturaleza pragmática.



¿Cree que un enfoque que de importancia a la práctica funcional puede ayudar a evitar las interferencias pragmáticas? Razone su respuesta en un máximo de 5 líneass.

Sí, estoy totalmente de acuerdo. Al aplicar la práctica funcional, los alumnos adquieren el dominio de los mecanismos más puramente estructurales o formales, a la vez que adquieren también el de todos aquellos principios que regulan y organizan el uso de la lengua. El profesor tiene que saber identificar los errores debidos a interferencia pragmática y así adoptar una metodología de enseñanza que ayude a sus alumnos a ir aprendiendo también los principios que rigen en la cultura de la nueva lengua.



Busque uno o dos ejemplos de actividades didácticas en manuales (libros o material publicado en línea) que pueda servir para prevenir o evitar interferencias pragmáticas de los aprendientes de lenguas extranjeras. Justifique por qué son idóneos para eso objetivo.

Actividad: Un sitio para todos.

Autores: Luis Carvajal Manso y Sonsoles Gómez Carbonero

1. Todos somos raros

He elegido esta actividad porque además de trabajar la parte gramatical (uso de imperfecto e indefinido), los alumnos adquirieren las competencias sociolingüísticas y pragmáticas que les permitan un eficaz desenvolvimiento en diferentes ámbitos culturales de habla hispana.

Me parece que tratar la idea de lo que nos parece raro es muy interesante, ya que como hemos visto en el texto de Victoria Escandell Vidal, las intereferencias pragmáticas pueden causar muchos malos entendidos. Lo que a nosotros nos parece raro, por ejemplo algunas características de la cultura japonesa, como los fetiches mangas, los bares de gatos o os hikikomorous, para un koreano del sur pueden ser la cosa más normal del mundo; mientras que nuestra proximidad física de los españoles al relacionarse, el volumen de la voz o la manera de pedir las cosas, pueden resultar raras e incluso ofensivas para personas de otras culturas. Mediante esta actividad, se inculca a los alumnos una actitud respetuosa ante la diversidad cultural, así como una «conciencia intercultural» que les posibilite reconocer las diferencias entre su cultura de origen y la nueva realidad cultural y adaptar adecuadamente su comportamiento.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario