Participación en el foro - Mis creencias
Hola de nuevo,
A mi entender, las creencias son los que somos como personas, son todos los conocimientos y experiencias que hemos adquirido y vivido, junto con todos aquellos que están por venir. Yo me identifico bastante con lo que dice Ortega y Gasset, “son ideas que somos”, eso sí, las creencias nunca han de ser inamovibles.
El profesor debe compartir con sus alumnos las metas que tiene en cuanto a la enseñanza y aprendizaje. Los alumnos entenderán así que van a realizar todos juntos el mismo camino, y sabrán cuáles son los resultados esperados o cuál es la meta a la que todos han de llegar.
Estoy de acuerdo con que cada individuo tiene su manera de aprender y sus estrategias para hacerlo. Si bien el profesor enseñará de la manera en que considere más adecuada, en mi opinión, un profesor de lengua extranjera ha de estar siempre aprendiendo cómo enseñar, siempre abierto a nuevas posibilidades y procedimientos. Si en sus clases percibe que un determinado alumno evoluciona más con otro tipo de estrategia, el profesor debe intentar aplicarla con este alumno. Un profesor de lenguas extranjeras debe ser flexible y estar abierto a otros métodos de enseñanza.
Estoy también de acuerdo con que un ambiente afectivo en clase favorece el aprendizaje. Creo que el profesor además de impartir conocimientos teóricos y prácticos sobre la lengua, tiene que conectar con sus alumnos; hacerles saber que le importa su evolución y aprendizaje; fomentar la participación en clase; interesarse por los motivos por los cuales los alumnos están en su clase, al fin y al cabo, él ya estuvo ahí antes. No estoy diciendo que tenga que ser un amigo, pero sí un guía, un enlace a otra cultura e idioma.
No estoy de acuerdo con que el buen profesor es aquel que corrige constantemente los errores que cometen sus alumnos. Ser buen profesor no significa ser un cazador de errores. En mi opinión, hay que dejar que los alumnos se equivoquen y se autocorrijan. Por supuesto, el profesor también tiene que mediar e intentar corregir de vez en cuando, pero no hasta niveles que anulen al alumno o le hagan perder la ilusión por aprender, sobre todo en los niveles iniciales, cuando el alumno está todavía aprendiendo a amar la nueva lengua.
No creo que Salamanca sea el mejor lugar, aunque tampoco digo que sea el peor lugar. Si bien es verdad que en Salamanca se habla un “español estándar”, también es cierto que está lleno de extranjeros y que a veces a los alumnos de ELE les resulta difícil conocer gente con la que practicarlo. Cualquier sitio es bueno, mientras se tenga ilusión y ganas por aprender.
Conocer las estructuras gramaticales y el vocabulario de lo que se quiere decir no es del todo suficiente para poder comunicarse completamente. Es decir, si vas a comprar un billete de autobús, te servirá saber qué palabras necesitas y en qué orden tienes que colocarlas; pero, en mi opinión, la comunicación va mucho más allá. También hay que tener en cuenta el lenguaje corporal, las costumbres del lugar, la intención con la que uno se comunica, etc.
Sí estoy de acuerdo con que el conocer la cultura sea imprescindible para utilizar la lengua de forma adecuada al contexto en el que se produce la comunicación. La comunicación va mucho más allá de saber qué palabras usar y cómo ordenarlas. La cultura es un pilar fundamental para poder entender montones de matices, para poder transmitir el mensaje con la mayor precisión posible, para evitar malentendidos y situaciones incomodas, etc.
Un abrazo para todos sonrisa
No hay comentarios.:
Publicar un comentario